Cognado

En este artículo encontrarás qué son los cognados en lingüística, cuáles son los diferentes tipos de cognados y ejemplos de cognados de cada tipo.

¿Qué es un cognado?

Un cognado es una pareja de palabras que tienen el mismo origen etimológico pero su evolución fonética y, por tanto, su ortografía, es diferente. Es decir, los cognados son palabras parecidas en su escritura que tienen el mismo significado.

En general, los cognados están formados por palabras de diferentes idiomas. Normalmente cuando hablamos de cognados nos referimos a una palabra del español que se parece a una palabra del inglés, pero podría ser de cualquier otra lengua.

Por ejemplo, el término castellano salario y el término inglés salary forman un cognado, ya que comparten significado y su origen etimológico es el mismo (por eso se escriben prácticamente igual).

Generalmente, los cognados se deben a que las dos palabras provienen del mismo término. No obstante, como cada lengua tiene su propia evolución, el mismo término original ha acabado transformándose en dos vocablos distintos.

Cognados verdaderos

Los cognados verdaderos son aquellas palabras que tienen una escritura muy similar y, además, significan lo mismo. Es decir, la definición de cognado verdadero es en realidad la misma que la de cognado, sin embargo, se enfatiza el nombre añadiendo el adjetivo verdadero para diferenciarlos de los falsos cognados (más abajo veremos qué son).

Ejemplos de cognados verdaderos:

Palabra en españolPalabra en inglés
difícildifficult
secretosecret
grupogroup
aireair
necesarionecessary
objetoobject
ejemploexample
tomatetomato
historiahistory
importanteimportant

Cognados perfectos

Los cognados perfectos son aquellas palabras que son exactamente iguales en dos idiomas diferentes (normalmente español e inglés). Por lo tanto, los cognados perfectos se escriben de manera idéntica y, además, tienen el mismo significado.

Cabe destacar que, aunque su escritura sea igual, lógicamente la entonación y la pronunciación pueden cambiar ya que cada lengua tiene sus propias características. Asimismo, en ocasiones la palabra castellana puede llevar tilde.

Ejemplos de cognados perfectos:

Palabra en españolPalabra en inglés
agendaagenda
chocolatechocolate
errorerror
finalfinal
centralcentral
ideaidea
conclusiónconclusion
simplesimple
actoractor
invisibleinvisible

Falsos cognados

Los falsos cognados, también llamados falsos amigos (en inglés false friends), son aquellas palabras que se escriben de manera similar pero sus significados son diferentes.

Por lo tanto, los falsos cognados son palabras que parecen la traducción de un idioma a otro, sin embargo, simplemente se trata de dos palabras distintas que se parecen en su escritura.

Por ejemplo, la palabra española embarazada y la palabra inglesa embarrassed son falsos cognados porque se escriben de forma muy similar, pero su significado es completamente distinto: embarrassed quiere decir avergonzado/a y no embarazada.

Ejemplos de falsos cognados:

Palabra en inglésSignificado realFalso cognado
actuallyrealmenteactualmente
realizedarse cuentarealizar
parentspadresparientes
librarybibliotecalibrería
cartoondibujos animadoscartón
exitsalidaéxito
eventuallyfinalmenteeventualmente
sensiblesensatosensible
ropecuerdaropa
fabrictelafábrica

Los cognados falsos se deben a las distintas evoluciones que experimentan las lenguas. De modo que, en general, los falsos amigos provienen de términos distintos pero dichos términos han sufrido varias modificaciones a lo largo de la historia y han acabado pareciéndose mucho.

Cognados y dobletes léxicos

En este apartado veremos cuál es la diferencia entre un cognado y un doblete léxico, ya que son dos conceptos lingüísticos relacionados.

En español, los dobletes léxicos son pares de palabras que provienen del mismo término latino pero que han resultado en dos palabras diferentes cuyo significado también es distinto.

Por ejemplo, la palabra delgado es una palabra patrimonial que proviene del término latino delicatu. No obstante, posteriormente se retomó el mismo término latino para dar lugar al vocablo delicado. De este modo, dos palabras con significado diferente provienen del mismo término del latín.

Así pues, los dobletes léxicos son casos de dos palabras cognadas dentro de una misma lengua, ya que son términos que se parecen en su escritura pero significan conceptos distintos. Por lo tanto, en concreto se trata de una pareja de falsos cognados dentro de un mismo idioma.

Además, un doblete léxico generalmente está formado por una palabra patrimonial y un cultismo (o semicultismo). Para saber qué son estos dos tipos de palabras, haz clic en los siguientes enlaces:

Ver: ¿Qué son las palabras patrimoniales?
Ver: ¿Qué son los cultismos?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *